
my father asked me to correct his translation work. what he really meant to ask was if i'd just do it all for him because it makes no sense. omg. here's a painful sample:
Some of the Chinese Communist Party corrupted officials usurp huge ammount of farm lands for their personal greediness.
The stealage of the Chinese Communist Party corrupted officials forced the farmers give up their land they have cultivated for generations. Yes, "stealage." It's no wonder Bush is his President of choice.
Farmers are having problems to meet their daily essential needs once they step into their senectitude. He can't type a proper sentence, but he uses "senectitude."
There was a newspaper article no too long ago revealed a shocking news about a well known aviation and aerospace university admitted five extra students and collects 550,000 R.M.B. Actually, the corrupted phenomenon are quite common within the Chinese educational system. There are some colleges requested the admitted student to advance 20,000 R.M.B., before admission notice can be send out.
Thus, the officials behavior creates an uneven wealth distribution and a government without totally convinced.
my brain. ow. omg. ow.
edit: just gave him back the papers and told him that i couldn't correct them because they make zero sense. told him to rewrite them himself and i'd correct minor grammar and some punctuation - but not tonight 'cause i'm tired. then he whines about how it's due tomorrow. told him too bad - it's not my job. ha!